Трудности перевода

В детстве лето я проводил на даче с бабушкой.

Как-то раз бабушке нужно было отъехать на несколько часов в Москву. Она сказала, что ненадолго отведёт меня к соседке. И я разрыдался. Как клоуны в цирке — ручьями. Один раз я уже был у той соседки — больше не хотелось.

«Олежка, тебе там не нравится?» — спросила бабушка.

«Она — Баба Яга», — раскрыл я свои карты.

«Почему Баба Яга?» — удивилась бабушка.

«Она пьёт гриб!» — разрыдался я пуще прежнего.

У советских людей был такой фетиш — гриб. Они держали его в неволе в трёхлитровой банке в воде, пока он не отдаст им все свои живительные соки. А потом пили эту гомеопатическую амброзию. Гриб выглядел ужасно — как мертвый распухший блин. Он плавал в банке у той соседки и в первый мой визит страшно меня напугал.

Но бабушке очень надо было в Москву.

«Пойдём, — сказала бабушка, — я тебе кое что покажу».

Мы направились к соседке.

Пока мы шли от ее калитки к дому, пионы вдоль дорожки поворачивали ко мне свои румяные бутоны и шептали «тебе конец, глупый мальчик!»

В доме произошла катастрофа. Моя бабушка взяла у соседки ту самую банку с дохлым блином внутри, налила себе стакан и выпила!

«Вот видишь, ничего страшного, очень даже вкусно», — собиралась сказать бабушка, но успела произнести только «вот видишь…»

Потому что я опять разревелся.

«Ааа, — закричал я, — теперь и ты Баба Яга!»

В итоге в Москву мы поехали с бабушкой вместе…

А теперь давайте предположим ещё один сказочный сюжет. Допустим, я стал популярным автором. Настолько, что ко мне обратился главный редактор New Yorker и предложил опубликовать у них мой текст. «Нам особенно понравился один, — скажет главред в бабочке (они же там все в бабочках, да? я в кино видел), — про дачу и национальный напиток. Нам известно, что у вас отличный английский. Переведите, пожалуйста, сами, чтобы ничего не потерялось, и пришлите к среде…»

Какой прекрасный повод для панической атаки!

Есть идеи, как перевести на английский язык «пить гриб»? You know, guys, we drink mushrooms, — начну я экспансию на международный рынок.

Ну, так же сразу нельзя. Надо их как-то подготовить. Добавить хоть капельку логики в наш извечный отечественный артхаус.

Если у вас нет других идей, можно сказать, например, что разные слои населения пьют неодинаковые грибы. Они это поймут, про неравенство, про касты. Бедные пьют поганки. Средний класс — отвар из опят с горгондзолой в кофейнях. А богатые — трюфели.

Хотя, хотя… Возможно, мне на родине даже дадут орден.

Потому что когда Трамп это прочтёт (Трамп же читает New Yorker, да?), он воскликнет «shit, they drink mushrooms!» и откажется от своих агрессивных планов в отношении России (они же у него есть, да? так по телику говорят).

Та соседка по даче, кстати, до сих пор жива, дай Бог ей здоровья. В свои девяносто носится по участку и одной рукой выкорчёвывает пни. Точно Баба Яга.

По ночам ее дом жалобно трещит всеми дощечками. Это рвётся на волю гигантский гриб. Представляете, как он должен был вырасти за эти годы.

Жми «Нравится» и получай только лучшие посты в Facebook ↓

Трудности перевода